CHOICE OF TERMINOLOGY
There are a great number of terminology that is unique to living history, but there s also terminology that is not unique to living history, that is commonly used elsewhere and which might be wrong elsewhere but it is extremely wrong in living history. Here are three examples.
Authentic is often used to describe something that is historically accurate, but it is also often used to describe something that dates from the time. Many years ago, I used the term as carelessly as anyone, but at a display, a young girl asked if the helmet before me was authentic. I said that it was, and her eyes grew wide. “You mean that this was actually worn by someone back then?”
Ever since then, I use the term “accurate” or “historically accurate,” which is what people often want to know. But of course, I still use “authentic” when describing a technology from the time or an artefact that dated from the time.
The term is used to refer to the English people after the migration but before the Norman invasion. It was used three times in period but in times since, especially in modern times, it is used as a racial epithet meaning white and especially white superiority.. I referred to the Regia scope as Anglo-Saxon years ago; then at a fair, two MoPs saw the sign as they walked through gave me the white power sign and said, “Yeah, keep them niggers in their place.”
Ever since, I have used the term “Englisc,” which is also period but which is not confusing and tells the MoP exactly what we are referring to. I still use Anglo-Scandinavian and Anglo-Norman.
In period, Viking was a verb that meant sailing out to do trading and/or raiding. It was first used as a noun in English around the start of the eighteenth century. It refers to avocation and not to a nationality and certainly not a race. It is often incorrectly used to refer to Scandinavian culture; I use “Norse” most often.
I still say the Viking Age and refer to pirates of the time as Vikings though.